Yo reconozco que Japón es un país, que me atrae mucho. Esa mezcla de tradición y absoluta modernidad. Conviviendo en perfecta armonía. Una sociedad muy organizada. Gente, limpia, organizada y centrada, aun en medio de las locuras que se les ocurren.
También es raro, que dentro de ese orden, sus películas, sus mangas estén llenos de la violencia más extrema y bizarra en muchas ocasiones. Lo que no se le ocurra a un creador japones, no se le ocurre a nadie.
He leído algo de novela negra japonesa, aun que aquí llega muy poco. También es verdad, que están pensadas para el público de Japón. Pero al grano.
Me ha gustado mucho este Seis-Cuatro. Para empezar, el autor, en todo momento nos hace partícipes de los pensamientos del protagonista. Lo cual al lector occidental, le hace entender todos los gestos, de los actores de la historia. En Japón, los gestos son más importantes que las palabras y si una buena guía. No entenderíamos muchas cosas.
La novela empieza, contándonos un antiguo crimen sin esclarecer, desde hace mucho. Durante bastantes páginas, se nos explica el funcionamiento interno de la policía del país, sus relaciones con la prensas, la relación de la policía con la ciudadanía y las relaciones de poder de los propios policías.
Durante bastantes páginas. Es un libro largo. El autor a través del protagonista, te explica todo esto. Lo que le viene muy bien, para criticar diversos estamentos y a la mismísima sociedad nipona.
Y como en toda buena obra policiaca, tiene que haber un giro, que de la vuelta a todo y lo vuelva a poner en marcha y en esta la hay y muy bien llevada .
Se nota que es un libro muy pensado antes de escribirlo, no desentona nada y todo acaba fluyendo con lógica. También es una manera de acercarte a una sociedad muy diferente a la nuestra. Que para nada es lo perfecta y organizada que trasmite.
No a todo el mundo le gustara, o entrara en ella. Tiene partes, sobre todo al principio. Que tanta descripción de como funcionan las cosas, le pesaran a algunos lectores. Creo que todo ese peaje del principio es muy necesario para disfrutar totalmente la historia. El ritmo es tranquilo, pero no se detiene en ninguna momento. Siempre avanza y cada vez coge más velocidad.
Por lo que me he podido informar, dado el éxito del libro, primero en Japón y luego en el resto del mundo. Su segundo libro, ya está traducido al inglés y supongo que no tardara en llegar aquí. Y dado que el primero me ha gustado mucho. Lo leeré.
Este es el segundo libro del autor que se ha traducido al inglés. Esperemos que no tarde en traducirse al castellano. Porque yo me he quedado con ganas de leer más obras del autor.
0 comentarios